Les premiers Jeux traditionnels autochtones mondiaux ont été officiellement ouverts le 10 décembre. Environ 1 100 athlètes issus de peuples autochtones de Taiwan et d’une dizaine d’autres pays sont réunis à Laiyi, dans le comté de Pingtung, pour favoriser les échanges culturels et le dialogue international par le biais du sport.
C’est la première fois que Taiwan accueille un événement sportif autochtone d’envergure internationale. Outre Taiwan, des représentants de peuples autochtones des îles Marshall, des Palaos, des Tuvalu, du Guatemala, de la Nouvelle-Zélande, des Philippines, des Etats-Unis (Hawaii et Guam), du Canada, du Japon et des îles Mariannes du Nord participent à la compétition.
Pendant trois jours, les athlètes s’affrontent dans dix disciplines sportives traditionnelles, dont le tir à l’arc traditionnel, le sciage du bois, le tir à la corde, la lutte, le lancer de filet, le portage de poids, la course sur route, la plongée en apnée, le canoë traditionnel, ainsi que la musique et la danse traditionnelles.
La cérémonie d’ouverture a débuté par un grand spectacle réunissant plus de 300 artistes qui ont utilisé la musique, la danse, des sons traditionnels et des compositions contemporaines pour exprimer le rythme et l’esprit de la culture austronésienne. Les équipes participantes ont ensuite défilé devant les officiels et le public, avant la prestation de serments des athlètes et l’allumage de la vasque – la dernière porteuse de la flamme était la championne olympique d’haltérophilie Kuo Hsing-chun [郭婞淳], membre du peuple autochtone Amis (Pangah).
Dans son discours, le ministre des Peuples autochtones, Ljaucu Zingrur [曾智勇], a déclaré que ces Jeux ne sont pas qu’une simple compétition, mais aussi une plateforme pour la transmission du savoir ancestral, de la culture et de l’essence même des peuples autochtones. Ils offrent au monde l’opportunité de découvrir, de comprendre et de respecter les cultures des différents peuples autochtones, a-t-il dit. La réalisation de cet événement s’inscrit dans la stratégie nationale du président Lai Ching-te [賴清德], consistant à renforcer Taiwan par le sport, a-t-il ajouté.
Le ministre de l’Intérieur, du Changement climatique et de l’Environnement des Tuvalu, Maina Talia, a remercié les organisateurs et a souligné l’importance de ces Jeux. Il a déclaré qu’ils offrent une plateforme aux communautés autochtones du monde entier pour s’unir, revitaliser leurs savoir-faire uniques et leurs connaissances traditionnelles, promouvoir la réconciliation et relever les défis auxquels elles sont confrontées.
La cheffe du comté de Pingtung, Chou Chun-mi [周春米], a exprimé l’espoir que, grâce à la compétition et aux échanges, les communautés autochtones de différents pays puissent se rencontrer et nouer des liens. Pingtung est réputée pour son accueil chaleureux et son hospitalité, et ses habitants invitent sincèrement les participants à découvrir la région et à s’imprégner de ses paysages, de sa population et de son dynamisme durant la compétition.